태영 and 기주 are next to the hotel swimming pool .태영 has just been fired unexpectedly by 기주.
Essential Vocabulary
The most frequently used expressions to describe being dismissed are 해고 and 잘리다.
해고(解雇) [release, hire]
- discharge;dismissal;lay-off
기주:내말 알아들었어? 지금 이 순간부터 당신 해고라구.....
page1
태영:이렇게 해고하는 법은 없어요.
page1
기주:직원하나정도는 언제든지 해고시킬 수 있어.
page3
기주:강태영씨 해고했어
잘리다 be snapped;be cut 《off》;be broken
- 【해고되다】get fired;get the axe
- note: Spelling variation 짤리다, I don't know why there are the two forms, 잘리다 is only form I could find in the dictionary however 짤리다 appears to be quite common. Also the DVD subtitles tended to use 잘리다 whereas the scenario text used 짤리다.
- 잘리다 is more informal than 해고, it appears they correspond well to the English "I was fired" and "I was dismissed".
page5
page16
태영:짤렸어..니네 삼촌한테...
계약 (契約) [agreement, promise]
- a contract; an agreement
태영:이대로는 못가요..아무리 계약직이래도 이렇게 해고하는 법은 없어요.자기말
한마디면 다 되는줄 아나본
챙기다
- arrange,
- gather
page3
윤아:(팀장과 걸어오며)너 마음 안좋을꺼 같아서..내가 미리 챙겨뒀어..
page 8
수혁:하..여기서 기다려..짐 챙겨가지고 나올께..
page 10
수혁:잘됐네..있고싶을때까지 있을께..뭐 고등학교때처럼..밥은 잘 먹었냐..잠은 잘 잤냐..다 챙겨줄 필욘 없
page 14
태영:있다 맛있게 먹고..도시락 꼭 챙겨와...나 갈께..(일어나는..)
also page 14
수혁:야~쪽찝개네~다 챙겨간줄 알았는데 놓고간게 있덜라구..
태영:그럼 빨랑 챙겨가..
No comments:
Post a Comment